সেলেনা গোমেজ স্প্যানিশ-ভাষা একক 'বাইলা কনমিগো' প্রকাশ করেছেন: গানের কথা + ইংরেজি অনুবাদ

আগামীকাল জন্য আপনার রাশিফল

সেলেনা গোমেজ সবেমাত্র তার নতুন স্প্যানিশ-ভাষা একক, 'বাইলা কনমিগো' প্রকাশ করেছে এবং আমরা এটিকে পুরোপুরি পছন্দ করছি! এই ট্র্যাকটি নিখুঁত গ্রীষ্মকালীন গান এবং এটি আপনাকে নাচতে বাধ্য করবে। ইংরেজিতে 'বাইলা কনমিগো' এর অর্থ 'আমার সাথে নাচ' এবং গানের কথাগুলি বন্ধু এবং প্রিয়জনদের সাথে ভাল সময় কাটানোর বিষয়ে। গানটি আকর্ষণীয় এবং উচ্ছ্বসিত, একটি মজাদার বেসলাইন যা আপনার পা নড়াচড়া করবে। সেলেনার কণ্ঠ বরাবরের মতোই চমত্কার, এবং তিনি স্প্যানিশ ভাষায় সম্পূর্ণ অনায়াসে গান শোনাচ্ছেন। এটা স্পষ্ট যে তিনি এই নতুন এককটির সাথে অনেক মজা করছেন এবং তিনি পরবর্তীতে কী করেন তা দেখার জন্য আমরা অপেক্ষা করতে পারি না!



সেলেনা গোমেজ স্প্যানিশ-ভাষা একক ‘বাইলা কনমিগো প্রকাশ করেছেন

জ্যাকলিন ক্রোল



স্প্রিং ব্রেকারে কি নগ্নতা আছে?

ইন্টারস্কোপ

সেলেনা গোমেজ এবং 'বাইলা কনমিগো', যার ইংরেজি অর্থ 'আমার সাথে নাচ', একটি আর্দ্র নৃত্য সঙ্গীত।

শুক্রবার (29 জানুয়ারি), 'বিরল' গায়িকা তার দ্বিতীয় স্প্যানিশ একক, 'বাইলা কনমিগো' প্রিমিয়ার করেছেন, যেটিতে রাউ আলেজান্দ্রো রয়েছে৷ এক প্রেস রিলিজে গোমেজ বলেছেন, 'বাইলা কনমিগো' দিয়ে আমি সবাইকে নাচতে চাই। ভিডিওটি এই মুহূর্তে আমরা সকলেই যে বিচ্ছিন্নতার অনুভূতি অনুভব করছি এবং আমরা বিশ্বের যেখানেই থাকি না কেন সঙ্গীত আমাদের সকলকে কীভাবে সংযুক্ত করে তা তুলে ধরে।'



ট্র্যাকের মিউজিক ভিডিওটি প্রাক্তন ডিজনি চ্যানেল তারকা যা করেছেন তার থেকে ভিন্ন। ভিজ্যুয়ালটি দেখায় যে একজন পুরুষ এবং একজন মহিলা একটি শহরে তাদের দিনগুলি ঘুরে বেড়াচ্ছেন, যখন গোমেজকে দেখা যায়, বিরতিহীনভাবে, মহিলাটি যে টেলিভিশন দেখছেন তাতে গান গাইতে এবং নাচতে। অবশেষে, পুরুষ এবং মহিলা মিলিত হয় এবং একসাথে নাচতে শুরু করে এবং একটি সংযোগ তৈরি করে, একটি মোটরসাইকেলে সূর্যোদয়ের আগে চড়ে।

নিচের মিউজিক ভিডিওটি দেখুন।

গোমেজ সম্প্রতি স্প্যানিশ ভাষায় গাওয়া তার প্রথম গান প্রকাশ করেছেন, ' একবার .' এটি এবং এই নতুন গান দুটিই তার আসন্ন স্প্যানিশ প্রকল্পের বাইরে, উদ্ঘাটন ইপি 12 মার্চ মুক্তি পেতে চলেছে।



গোমেজ বলেন, 'এটি এমন কিছু ছিল যা আমি এবং একটি স্প্যানিশ প্রজেক্টে কাজ করে দশ বছর ধরে করতে চেয়েছিলাম, কারণ আমি এবং আমার ঐতিহ্যের জন্য খুব গর্বিত, এবং সত্যিকার অর্থে মনে হয়েছিল যে আমি এটি ঘটুক।' অ্যাপল মিউজিক বিটস 1 . 'এবং এটি ঘটেছে, এবং আমি মনে করি এটি নিখুঁত সময়। বিশ্বের সমস্ত বিভাগের সাথে, ল্যাটিন সঙ্গীত সম্পর্কে এমন কিছু আছে যা বিশ্বব্যাপী মানুষকে কেবল জিনিসগুলি অনুভব করে, আপনি জানেন?'

নীচে TAINY দ্বারা উত্পাদিত 'Baila Conmigo'-এর স্প্যানিশ গান এবং ইংরেজি অনুবাদ শিখুন।

সোফিয়া গ্রেস নতুন মিউজিক ভিডিও

[পরিচয়]
বাবু, তুমি বেশি স্প্যানিশ বলতে পারো কিনা আমি জানি না
আমি 'আমার ভালোবাসা' বলার সময় যদি তুমি বুঝতে পারো
একে অপরকে না বুঝে আমাদের খাচ্ছেন৷
আমরা শুধু এটা পছন্দ করতে হবে & apos
তুমি চাও আমি প্রলোভনে পড়ি
দেখুন এটা আমাকে কিভাবে করে
যে উচ্চারণ আপনি আছে
আমি অনেক কিছু বুঝতে পারছি না, তবে আসো

[কোরাস]
আমার সাথে নাচ, নাচ, নাচ
নাচ, নাচ এবং আমি তোমাকে অনুসরণ করি
লাঠি, আসুন, যেতে দিন
ফেরার ইচ্ছে ছাড়া আমাকে ছেড়ে যেও না
তাই নাচ, নাচ, আমার সঙ্গে নাচ
নাচ, নাচ, যে আমি তোমাকে অনুসরণ করি
আমাকে শুধু একবার চুমু দাও
তাই তোমাকে আবার দেখার একটা কারণ আছে (Rauw)

[আয়াত 1]
সত্যি বলতে, এই প্রবাহিত হতে দিন, এটা মন দিতে না
আমাদের রাত করতে হবে যাতে সে আমাকে সামনে থেকে দেখায়
আপনি যা কিছু অনুভব করেন
এটা আমার কাছে গন্ধের মতন এতে নির্দোষ কিছু নেই (ইয়াহ, ইয়াহ)
কি করে বলবো আমি ভালোবাসার কথা বলতে চাই না?
এটা যদি আপনার সাথে থাকে তবে আমাকে আরও ভাল ভাবতে হবে
আরাম কর, এভাবেই থাক, আমি এখানেই থাকতে চাই
আমাকে আঘাত করুন, আমার কাছে আসুন, আমাকে আঘাত করুন, আমার কাছে আসুন

[পুনরাবৃত্তি কোরাস]

[আয়াত 2]
আমি আপনাকে আমার নম্বর ছেড়ে যাচ্ছি
আপনি যখন আমাকে মিস করবেন তখনই আপনাকে ফোন করতে হবে
যে আমি তোমাকে পেতে যাচ্ছি
বাবু, আমি দূরে থাকলেও ওহ-ওহ
মেয়েটা অন্য শহরের, কিন্তু আমার স্রোত চলে
আমি কৌতূহলী এবং একটি চুম্বন আমাকে চুরি
আমাদের কথা বলতে হবে না
যদি আমাদের দেখে আমরা বুঝতে পারি, হ্যাঁ

[পুনরাবৃত্তি কোরাস]

লেনা ডানহাম এবং টেলর সুইফট

[অন্যান্য]
রা-রউ, ey
রাউ আলেজান্দ্রো
সেলিনার সাথে
আমাকে বলুন

ইংরেজি অর্থ:

[পরিচয়]
বাবু, আমি জানি না আপনি অনেক স্প্যানিশ বলতে পারেন কিনা
আমি যখন 'আমার ভালোবাসা' বলি তখন যদি বুঝো
একে অপরকে না বুঝে প্রেম করাই ভালো
আমাদের শুধু একে অপরকে পছন্দ করতে হবে
তুমি চাও আমি প্রলোভনে পড়ি
দেখো তুমি আমাকে কোন অবস্থায় রেখেছ
যে উচ্চারণ আপনি আছে
আমি অনেক কিছু বুঝতে পারি না, কিন্তু এখানে আসি

[কোরাস]
নাচ, নাচ, আমার সাথে নাচ
নাচ, নাচ, নাচ এবং আমি আপনাকে অনুসরণ করব
সরান, আলগা হয়ে আসুন
আমাকে ফিরে আসতে না চাওয়া ছাড়া আমাকে ছেড়ে দেবেন না
তাই আমার সাথে নাচ, নাচ, নাচ
নাচ, নাচ, নাচ, আমি তোমাকে অনুসরণ করব
আমাকে চুমু দাও, শুধু একবার
তাই আপনার সাথে আবার দেখা করার একটা কারণ আছে আমার কাছে (Rauw)

[আয়াত 1]
আন্তরিকভাবে, এই প্রবাহিত হতে দিন
এটা নিয়ে ভাবতে থাকুন
তোমার জন্য আমাদের সারা রাত আছে সামনাসামনি পড়াতে
আপনি অনুভব করেন যে সবকিছু
আমার কাছে এমন গন্ধ লাগে যে আপনার সম্পর্কে নির্দোষ কিছু নেই (হ্যাঁ, হ্যাঁ)
আমি কিভাবে আপনাকে বলব যে আমি প্রেম সম্পর্কে কথা বলতে চাই না?
যদি আপনার সাথে এটা হয়, আমাকে আরও ভাল ভাবতে হবে
চিল আউট, এইভাবে ছেড়ে দিন, আমি এখানে থাকতে চাই
চারপাশে থাকো, আমার কাছে এসো, চারপাশে থাকো, আমার কাছে এসো

[পুনরাবৃত্তি কোরাস]

[আয়াত 2]
আমি আপনার কাছে আমার নম্বর রেখে যাচ্ছি
আমাকে মিস করলেই তোমাকে ফোন করতে হবে
আমি সেখানে যাব
বাবু, আমার থেকে দূরে থাকলেও, ওহ
একটি ভিন্ন শহর থেকে আসা মেয়েটি (হ্যাঁ), কিন্তু সে আমার প্রবাহ পছন্দ করে
আমি কৌতূহলী ছিলাম এবং সে আমার কাছ থেকে একটি চুম্বন চুরি করেছিল
আমাদের একে অপরের সাথে কথা বলতে হবে
যদি আমরা একে অপরকে বুঝতে পারি, হ্যাঁ (হ্যাঁ)

সুন্দর সামান্য মিথ্যাবাদী উপর অভিনেত্রী

[পুনরাবৃত্তি কোরাস]

[অন্যান্য]
রা-কাঁচা, বাচ্চা
রাউ আলেজান্দ্রো
সেলিনার সাথে
আরে, তাইনি

আপনি পছন্দ করতে পারেন নিবন্ধ